. . . Aspettami ed io tornerò…
tu hai saputo aspettare come nessun altro…
REGISTRAZIONE DEL 16 LUGLIO 2017
Konstantin Michajlovič Simonov
Aspettami ed io tornerò (Жди меня и я вернусь…)
1941
Traduzione di Angelo Maria Ripellino
da “Poesia russa del Novecento”, Guanda, Parma, 1954
Lettura di Luigi Maria Corsanico
Opera pittorica di Edgar Caracristi ©
“Prélude” di François Couperin
Advent Chamber Orchestra
Stephen Balderson al violoncello
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Aspettami ed io tornerò,
ma aspettami con tutte le tue forze.
Aspettami quando le gialle piogge
ti ispirano tristezza,
aspettami quando infuria la tormenta,
aspettami quando c’è caldo,
quando più non si aspettano gli altri,
obliando tutto ciò che accadde ieri.
Aspettami quando da luoghi lontani
non giungeranno mie lettere,
aspettami quando ne avranno abbastanza
tutti quelli che aspettano con te.
Aspettami ed io tornerò,
non augurare del bene
a tutti coloro che sanno a memoria
che è tempo di dimenticare.
Credano pure mio figlio e mia madre
che io non sono più,
gli amici si…
View original post 81 more words
Grazie per la condivisione, serena notte!
… Superb nostalgic interpretation…. read from the bottom of your gentle heart… by your beautiful Soul: Grazie, caro*Luigi – buonanotte & sogni sereni… a prestooooo))))))
Thanks, dear Artamia! ¡Hasta pronto!